COVID-19: Q&A

A resource guide for the immigrant community during COVID-19
Una guía informativa sobre COVID-19 en la comunidad inmigrante

Austin:
Mayor Steve Adler issued a Stay at Home – Work Safe Order, The Order requires residents to stay at home, except for essential activities and essential businesses, to prevent further spread of COVID-19. The Order prohibits non-essential businesses and non-essential activities. Essential businesses include: hospitals, service centers, news media, pharmacies and grocery stores. (Effective March 24, 2020 at 11:59 p.m. through April 13, 2020).

Corpus Christi:
Corpus Christi Mayor, Joe McComb, issued a Stay at Home order for the city of Corpus Christi to slow the spread of COVID-19 and designed to coincide with the order issued in Nueces county that was announced on Wednesday March 25th, 2020. The order established that residents should stay at home and all non-essential businesses should close their in-person operations. Essential businesses include: hospitals, news media, service centers and grocery stores. (Effective March 26th, 2020 at 11:59 pm until April 8th).

Dallas:
Dallas Mayor Eric Johnson, issued a Stay at Home order and declared a local state of emergency in response to evidence of community spread of the new coronavirus within the City of Dallas. Dallas City Manager T.C. Broadnax has put regulations in place in accordance to Section 14B of the Dallas City Code to protect life and property and preserve critical resources while a state of disaster is in effect. The order prohibits non-essential activities and businesses from operating, including: bars, nightclubs, lounges, theatres, and music venues, dine-in restaurants and gyms. (Effective March 12th, 2020 until further notice).

Fort Worth:
Fort Worth Mayor, Betsy Price, issued a Stay at Home order and declared a state of emergency for the city of Fort Worth to restrict employers in order to combat the impact of the spread of COVID-19. The order requires individuals to stay at home, maintain social distance of at least 6 ft, and prohibits going out to eat at restaurants but does allow pick-up and food delivery. The order prohibits in person gatherings and only allows essential businesses to remain open including: grocery stores and pharmacies. (Effective March 24th, 2020 at 11:59 pm and will continue until April 7th).

San Antonio:
San Antonio Mayor, Ron Nirenbery, issued a Stay at Home order in the city of San Antonio that establishes that residents should only leave their homes for essential activities including: buying groceries, to seek medical attention, get outside exercise and for ssential jobs. (Effective at 11:59 pm on Tuesday March 24th, 2020 until further notice).

Austin:
El alcalde de Austin, Steve Adler, emitió una orden de toque de queda para disminuir la propagación del coronavirus. La orden establece que todos los residentes deben quedarse en sus casa y todos los “negocios no esenciales” deben cerrar las operaciones en persona. Las empresas que se consideran esenciales incluyen hospitales, farmacias, estaciones de servicio y supermercados. (Vigente a partir de las 11:59 p.m. del 24 de marzo de 2020 y continuando hasta el 13 de abril de 2020) (1)

Corpus Christi:
El alcalde de Corpus Christi, Joe McComb, emitió una orden de toque de queda en la ciudad de Corpus Christi (10) para disminuir la propagación del coronavirus diseñada para que coincida con una orden del condado de Nueces (11) anunciada el miércoles. La orden establece que todos los residentes deben quedarse en sus casa y todos los “negocios no esenciales” deben cerrar las operaciones en persona. Las empresas que se consideran esenciales incluyen hospitales, medios de comunicación, estaciones de servicio y supermercados. (Vigente a partir del 27 de marzo del 2020 y continuando hasta el 3 de abril)

Dallas:
El alcalde de Dallas, Eric Johnson, emitió una orden to de toque de queda (3) y una proclamación declarando un estado de desastre local (2) en respuesta a la evidencia de propagación comunitaria de COVID-19 dentro de la ciudad de Dallas. El Manager de la ciudad de Dallas, T.C. Broadnax, también implementó regulaciones de emergencia de acuerdo con la Sección 14B del Código de la Ciudad de Dallas. Las regulaciones incluyen la prohibición de los servicios para cenar en restaurantes y el cierre de bares, salones, tabernas, clubes privados, gimnasios, estudios de salud, teatros e instalaciones comerciales de entretenimiento. (Vigente a partir de las del 12 marzo del 2020 y continuado hasta próximo aviso)(4)

Fort Worth:
La alcaldesa de Fort Worth, Betsy Price, emitió una orden de toque de queda y firmó una declaración de emergencia en la ciudad (8) de Fort Worth para restricciones de empleo para disminuir y combatir el impacto del coronavirus en el Municipio de Fort Worth. La orden requiere que individuos se queden en casa, mantener distanciamiento social de por lo menos 6 pies de los demás,prohíbe comer en los restaurantes pero permite autoservicio o comida para llevar, prohibe servicios religiosos en persona y solamente lugares esenciales como supermercados y farmacias permanecerá abiertos. (Vigente a partir del 24 de marzo del 2020 a las 11:59 pm y continuando hasta el 7 de abril) (9)

San Antonio:
El alcalde de San Antonio, Ron Nirenberg, emitió una orden de toque de queda en la ciudad de San Antonio que establece que residente solo deben dejar sus hogares para realizar actividades permitidas. Algunas de estas actividades incluyen: asegurar la asistencia sanitaria, la compra de alimentos y suministros básicos, ejercicio al aire libre, y trabajando para proporcionar estos servicios básicos para el público. (Vigente a partir de a las 11:59 pm el martes 24 de marzo del 2020 y continuando hasta próximo aviso) (5) (6) (7)

Austin:
People experiencing COVID-19 symptoms (fever, cough, shortness of breath) who are uninsured and do not have an established doctor can call the CommUnityCare COVID-19 Hotline at 512-978-8775 for guidance. CommUnityCare will determine the severity of the case by phone and will triage callers– specifically people who are uninsured – to prevent them from going directly to a clinic, urgent care, or emergency department. For now, the hotline is available 8 a.m. – 5 p.m.

Corpus Christi:
Individuals who are experiencing the symptoms outlined by the CDC will not be charged for COVID-19 testing in Nueces county. People who are experiencing COVID-19 symptoms should take the following steps: first, contact the Department of Public Safety by calling: (361) 826-7200 in order to get a phone evaluation to determine if the symptoms match up with those outlined by the CDC and require testing. The second step is to schedule an appointment with a local testing site. Drive-up services started last month and are taking place in the parking lot of Memorial Hospital, at 2606 Hospital Blvd, Corpus Christi, TX 78405. You must have an appointment to visit these testing sites.

Dallas:
People experiencing COVID-19 symptoms (fever of 99.6 fahrenheit, cough, shortness of breath) can go to their nearest testing site. If you are not experiencing the above mentioned symptoms you will not be tested and should contact your health provider instead. Those who do not have medical insurance can contact community clinics or call the direct COVID-19 line: 972-692-2780.

Fort Worth:
People experiencing COVID-19 symptoms (fever of 99.6 fahrenheit, cough, shortness of breath) should call the Tarrant county direct line: (817) 248-6299. If you have traveled in the last 14 days and feel sick, take precautionary measures including: washing your hands often, staying at home, avoiding touching your face, covering your mouth and avoiding contact with others. Contact a medical professional by calling the previously mentioned line For more information click here. (33)

San Antonio:
People experiencing COVID-19 symptoms (fever, cough, shortness of breath) should call their doctor or urgent care clinic for an evaluation. Those who do not have medical insurance can call the Metro Health COVID-19 direct line at: (210) 207-5779.

Austin:
Las personas con síntomas parecidos a los del coronavirus (es decir, fiebre, tos, dificultad para respirar) que no tengan seguro ni un proveedor establecido deberían llamar a CommUnityCare al 512-978-8775. CommUnityCare determinará la severidad del caso por teléfono y las enviará al lugar adecuado. La gente que no tiene un proveedor establecido debería llamar al número de arriba en lugar de ir a una clínica para prevenir cualquier propagación del virus. Por ahora, la línea estará disponible de 8am-5pm. (12)

Corpus Christi:
Las personas con síntomas parecidos a los del coronavirus (es decir, fiebre, tos, dificultad para respirar) pueden hacerse la prueba con el condado de Nueces. El condado no está cobrando para las pruebas de COVID-19.Las personas que tienen síntomas de COVID-19 deben seguir un proceso de dos pasos que requiere contactar al Distrito de Salud Pública llamando (361) 826-7200 donde se realiza una evaluación para determinar si cumplen con los criterios de los Centros para el Control de Enfermedades para las pruebas. El segundo paso es una cita programada en el centro de detección de tránsito donde se realizará una prueba. Las pruebas de servicio al carro comenzaron el mes pasado. Se están llevando a cabo en el antiguo estacionamiento del Memorial Hospital, en 2606 Hospital Blvd, Corpus Christi, TX 78405. Sin embargo, los residentes no deben visitar el lugar sin una cita. (18)

Dallas:
Las personas con síntomas parecidos a los del coronavirus (es decir, fiebre de 99.6 grados fahrenheit, tos, dificultad para respirar) pueden ir a los sitios de prueba alrededor del condado (14). Cualquier persona que no cumpla con los criterios anteriores no será evaluada en los sitios de prueba y debe comunicarse con su proveedor de atención médica. Si no tiene seguro de salud puede comunicarse con clínicas comunitarias, o con el número para ayuda de coronavirus al 972-692-2780.(15)

Fort Worth:
Las personas con síntomas parecidos a los del coronavirus (es decir, fiebre, tos, dificultad para respirar) deben llamar a la línea directa (817) 248-6299 (disponible de 8 am a 5 pm) del condado de Tarrant (16). Si ha viajado en los últimos 14 días y se siente enfermo tome las medidas preventivas incluyendo ponerse en cuarentena, lavarse las manos a menudo, evitar tocarse la cara, cubrirse la boca y evitar contacto con otras personas. Comuníquese con un profesional/número mencionado anteriormente de inmediato.(17)

San Antonio:
Las personas con síntomas parecidos a los del coronavirus (es decir, fiebre, tos, dificultad para respirar) deben llamar a su médico o una clínica de atención urgente para una evaluación. Aquellos que no pueden pagar una visita al médico puede llamar a la línea directa COVID-19 de Metro de Salud al (210) 207-5779. (13)

USCIS encourages everyone with symptoms that resemble Coronavirus 2019 (COVID-19) (fever, cough, shortness of breath) without regard to immigration status, to seek necessary medical treatment or preventive services. Such treatment or preventive services will not negatively affect any applicant as part of a future Public Charge analysis. (34)

USCIS exhorta a todas aquellas personas, incluidos los extranjeros, que tengan síntomas similares a los del coronavirus 2019 (COVID-19) (fiebre, tos, dificultad para respirar) a buscar el tratamiento médico o servicios de prevención necesarios. Dicho tratamiento médico o servicios de prevención NO AFECTARÁN negativamente a los extranjeros como parte del análisis futuro de carga pública.(19)

On March 18, U.S. Citizenship and Immigration Services temporarily suspended routine in-person services to help slow the spread of coronavirus (COVID-19). USCIS plans to begin reopening our offices on May 4, unless the public closures are extended further. USCIS staff are continuing to perform duties that do not involve contact with the public. However, USCIS will provide emergency services for limited situations. To schedule an emergency appointment, contact the USCIS Contact Center. (35)

If you are a DACA recipient we recommend consulting with an immigration attorney to file your DACA renewal request.

El 18 de marzo, el Servicio de Ciudadanía e Inmigración de Estados Unidos (USCIS, por sus siglas en inglés), suspendió los servicios en persona para ayudar a frenar la propagación del coronavirus 2019 (COVID-19). USCIS planifica reabrir sus oficinas el 3 de mayo, a menos que los cierres de los servicios públicos se prolonguen. El personal de USCIS realiza tareas que no involucran contacto con el público. Sin embargo, USCIS proporciona ayuda con servicios de emergencia en limitadas situaciones. Para programar una cita de emergencia, comuníquese con el Centro de Contacto de USCIS. USCIS anunció que rehusara las huellas digitales de individuos que aplicaron para un permiso de trabajo.

Si eres recipiente de DACA recomendamos que conseje con un abogado de inmigracion para aplicar para hacer un pedido de renovación. (20)

If you are not a U.S. citizen, you may be eligible for unemployment benefits if you are: Legally residing in the U.S and authorized to work in the U.S at the time of applying and requesting benefits. You must be able to satisfy the requirements of Form I-9, Employment Eligibility Verification. (36)

*Consult with an immigration attorney or tax specialist.

Si no es ciudadano/a de los Estado Unidos, puede calificar para beneficios de desempleo si está:

Residiendo legalmente en los EEUU y autorizado para trabajar en los EEUU al momento de aplicar para beneficios y al momento de pedir los beneficios de desempleo. Debe tener los documentos en la lista de requisitos para el formulario I-9 (Elegibilidad para Empleo)(21) (22) (23)

**Consulte a un abogado de inmigración y un especialista en impuestos

The Executive Office For Immigration Review (EOIR) announced that all non-detained hearings scheduled through May 1, 2020, have been postponed in order to slow the spread of COVID-19.

To find out if your court date has been postponed or cancelled call: 1-800-898-7180 or the direct line for the court where your hearing is scheduled to confirm. You will receive a new hearing notice in the mail. If your address changes it is important to let the court know by filling out the E33 form. (37)

La Oficina de Revisión de Casos de Inmigración (EOIR, Corte de inmigración) anunció este miércoles que suspende hasta el 1 de mayo la totalidad de los casos individuales de personas no detenidas, como medida preventiva para contener la propagación del coronavirus. (24)

Para averiguar si se postergó o se canceló su fecha en corte debe llamar al: 1-800-898-7180 o a la línea directa de la corte donde tiene audiencia para confirmar. Debe esperar una nueva notificación de comparecencia. Si cambia de dirección es importante avisar a la corte llenando el formulario E33. (25)

In order to receive a direct cash payment under the bill, you must be:
– An adult;
– Who filed a 2019 tax return (or 2018 tax return if you did not submit your 2019 filing by March 27);
– AND have a Social Security Number (SSN);
– AND have a Green Card or other IRS residency requirements. (38)
Individuals who receive Social Security benefits but do not file tax returns are eligible.
Individuals who arrived in 2018 or 2019 and have not filed a tax return for the year of arrival will not receive a cash payment.
The principal individual filing a tax return must have a SSN to receive a cash payment. If they are filing jointly with a spouse, the spouse must also have a SSN to receive the cash payments.
If the principal or their spouse does not have a SSN, the entire family is ineligible for cash payments (some exceptions for military families)
*Do consult an immigration attorney and a tax specialist
(26)

Para recibir pago en efectivo del gobierno debe ser:
– Un adulto;
– Quién presentó una declaración de impuestos de 2019 (o una declaración de impuestos de 2018 si no presentó su declaración de 2019 antes del 27 de marzo);
– Y tiene un número de seguro social (SSN)
– Y tiene la residencia u otros requisitos de residencia del IRS.
Las personas que reciben beneficios del Seguro Social pero no presentan declaraciones de impuestos son elegibles.
Las personas que llegaron en 2018 o 2019 y no han presentado una declaración de impuestos para el año de llegada no recibirán un pago en efectivo.
La persona principal que presenta una declaración de impuestos debe tener un SSN para recibir un pago en efectivo. Si presentan una declaración conjunta con un cónyuge, el cónyuge también debe tener un SSN para recibir los pagos en efectivo. Si la persona principal o su cónyuge no tienen un SSN, toda la familia no es elegible para pagos en efectivo (algunas excepciones para familias militares)
*Consulte a un abogado de inmigración y un especialista en impuestos

The Texas Supreme Court issued an order Thursday halting eviction proceedings statewide until April 19, effective immediately.

Austin:
JP Courts are currently not holding eviction hearings or issuing writs of possessions until after May 8th, but you should still pay your rent if you can. Those impacted by COVID-19 who are struggling to pay rent will have 60 days before a landlord can proceed with eviction.

Corpus Christi:
In light of the public health emergency, the Office of Nueces County Judge has advised the JP courts in Nueces County to suspend all eviction hearings and repossession orders starts March 26th, 2020 until April 8th, 2020 in order to avoid residents from being evicted from their homes, unless authorized by the Texas Supreme Court.

Dallas:
Dallas residents will not be evicted from their place of residence. JP Courts for Dallas county have suspended eviction hearings for the next 60 days to avoid residents being left without homes and to avoid the further spread of COVID-19. In the future, missed payments will have to be made and may incur late fees.

Fort Worth:
In an attempt to ease the burden of rent, Tarrant county has temporarily suspended eviction hearings through April 19th and effective indefinitely for the moment. Although eviction hearing will not be immediate it is still necessary to pay rent or talk to property owners to talk about options/ payment plans.

San Antonio:
Bexar County Nelson Wolff issued an Executive Order on March 23 that suspends evictions and foreclosure proceedings for 30 days. Your landlord can still give you a Notice to Vacate. However, a Notice to Vacate is not the same as an eviction. If you get one, you do not need to leave. If you are unable to pay rent, talk to your landlord. They may allow for payment arrangements. For some apartment complexes, there are other restrictions. (39)

La Corte Suprema de Texas emitió recientemente una orden de emergencia para detener temporalmente la mayoría de los desalojos hasta el 19 de abril, vigente inmediatamente. Con algunas excepciones en casos de seguridad o destrucción de bienes. (27)

Austin:
Los tribunales JP actualmente no están celebrando audiencias de desalojo o emitiendo títulos de posesión hasta después del 8 de mayo, pero aún debe pagar su renta si puede. En la ciudad de Austin, las personas afectadas por COVID-19 que están batallando para pagar el alquiler tendrán 60 días antes de que el propietario pueda proceder con el desalojo.

Corpus Christi:
Debido a la emergencia de salud pública, la Oficina del Juez del Condado de Nueces ha aconsejado a los Jueces de Paz del Condado de Nueces que suspendan la audiencia de desalojo y las órdenes de posesión, comenzando el 26 de marzo de 2020 hasta el 8 de abril de 2020 para evitar que los inquilinos sean desplazados, excepto según lo autorizado por la Orden de marzo de la Corte Suprema de Texas. Página de web para recursos para la comunidad de Coronavirus (ciudad de Corpus Christi). Esta página esta disponible en Ingles por lo pronto.(30)

Dallas:
Los residentes del condado de Dallas no serán desalojados de su residencia. Los jueces de paz del condado de Dallas han suspendido las audiencias de desalojo durante al menos los próximos 60 días para evitar que los inquilinos sean desplazados y evitar la posible propagación de COVID-19. En el futuro tendrá que pagar estos meses de renta e incluso puede tener cargos por retrasos. (29)

Fort Worth:
En el intento de disminuir la carga de renta el condado de Tarrant a suspendido temporalmente las audiencias de desalojo mediante 19 de Abril y está en efectivo indefinitivamente por el momento. Aunque medidas de desalojo no serán inmediatas es necesario que page su rentas is es posible o hable con su propietario para preguntarle sobre sus opciones/ discreción de pago.

San Antonio:
Nelson Wolff del Condado de Bexar dictó un Decreto Ejecutivo el 23 de marzo que suspende las ejecuciones y desalojos por 30 días. De todos modos, el propietario podría enviarle un aviso de desocupación de la propiedad. Sin embargo, dicho aviso no es lo mismo que un desalojo. Si recibe un aviso de desocupación, no necesita abandonar la propiedad. Si no puede pagar la renta, hable con el propietario. Podría ofrecerle un plan de pagos. Para algunos complejos de apartamentos, hay otras restricciones (28)

The Texas Public Utility Commission suspended utilities from cutting off power and water services to Texas residents until the end of the state of emergency that the governor declared. Clients should contact their service providers to ask about the COVID-19 Electricity Relief Program.

Austin:
Austin Energy and Austin Water has suspended disconnections due to non-payment. Anyone who is currently disconnected and needs to be reconnected should call 512-494-9400.

Dallas:
Water, electricity and plumbing service disconnections have been suspended in Dallas for the next six months unless extended. For more information call: (214) 670-3738.

Fort Worth:
Fort Worth is taking the impact of COVID-19 into consideration and has temporarily suspended disconnection of water due to non-payment in order to slow down spread. Public service providers will continue to bill clients each month. If you have any questions about the change in service in Fort Worth call: (817) 392-1234.

San Antonio:
CPS Energy, SAWS CPS Energy and SAWS are suspending disconnections during the COVID-19 outbreak. Monthly bills will continue to accumulate and clients can continue to pay their bills each month. For more information on help with public services: CPS (40) OR call 210-353-2222, SAWS (41) OR call: 210-233-2273.

La Comisión de Servicios Públicos de Texas suspendió los cortes de electricidad, agua y alcantarillado hasta que finalice la declaración de desastre del Gobernador. Para aprovechar esto, los clientes deben comunicarse con su proveedor de servicios públicos y preguntar sobre el Programa de Alivio de Electricidad COVID-19.

Austin:
La Ciudad de Austin está comprometida con la salud y la seguridad del público y ha suspendido todas las desconexiones de servicios públicos por falta de pago. Cualquier persona que esté actualmente desconectada y necesite reconectarse debe llamar al 512-494-9400.

Dallas:
En Dallas se suspende las desconexiones de los servicios de agua, electricidad y alcantarillado durante los próximos seis meses a menos que la Comisión lo extienda. Si tienen algunas preguntas puede llamar al (214) 670-3738

Fort Worth:
Fort Worth tiene en cuenta el impacto de COVID-19 y ha detenido temporalmente desconecciones de agua por falta de pago para disminuir la contaminación. Los servicios públicos continuarán de repasar las cuentas/ciclos de biles y enviaran recuerdos de pago como regularmente. Si tiene algunas preguntas sobre cambios de servicio en Fort Worth llame a: (817) 392-1234

San Antonio:
CPS Energy y SAWS CPS Energy y SAWS están suspendiendo las desconexiones durante el brote de COVID-19. Los cobros continuarán acumulándose y los clientes aún pueden pagar sus recibos. Programas de ayuda para servicios públicos están disponibles, para más información: CPS: www.cpsenergy.com/assistance o llamando al 210-353-2222 SAWS: https://uplift.saws.org/ o llamando al 210-233-2273

See (42) (43)

Ver (31) (32)

Yes. Quarantine refers to separating individuals who have been exposed to COVID-19, or suspect they have COVID-19, to see if they develop symptoms and become ill. It’s recommended that the quarantine for COVID-19 last for a period of at least 14 days. Ideally each person who is quarantined should be in a single room with solid walls and closing doors. If symptoms develop over the 14-day period, the person should be placed in more restricted isolation for evaluation of COVID-19. If no further symptoms develop, movement restrictions may be reduced, and the person may return to their resting place within the medical building. Isolation separates sick people with a communicable disease from people who are not sick.

Si. La cuarentena se refiere a separar individuos que han estado en cercanía o en contacto con COVID-19, para el caso de ver si se desarrollan los síntomas de esta enfermedad. La cuarentena para COVID-19 debe de durar por un periodo de 14 días. Idealmente cada persona que es puesta bajo cuarentena debería estar en un cuarto individual con paredes sólidas y puertas que cierren. Si los síntomas de desarrollan en el periodo de 14 días, la persona será puesta en un aislamiento más restringido para su evaluación de COVID-19. Si no se desarrollan más síntomas, se podrán reducir las restricciones de movimiento, y la persona podrá regresar a su lugar de reposo dentro del edificio médico. El aislamiento separa a las personas enfermas con una enfermedad comunicable de cuarentena de las personas que no están enfermas.

Back to top / Volver Arriba

Works Cited

  1. https://www.austintexas.gov/sites/default/files/files/146020_Web_Content_Translation_March29%20(COVID19%20FAQs%20updates)_Spanish.pdf
  2. http://www.dallascitynews.net/dallas-city-manager-puts-emergency-regulations-place0
  3. https://dallascityhall.com/DCH%20Documents/covid19/FAQ%20stay%20at%20home%20regulations%20-%20SPANISH.pdf
  4. https://www.nbcdfw.com/news/coronavirus/dallas-county-extends-stay-at-home-order-until-may-20/2344965/&sa=D&ust=1585942008243000&usg=AFQjCNHQJSxvqaME07jeTctwWslCtkjmmA
  5. https://www.sanantonio.gov/Portals/0/Files/health/COVID19/Website%20Docs/3.18%20Community%20Human%20Service%20Needs.pdf?ver=2020-03-18-165113-653
  6. https://www.sanantonio.gov/Portals/0/Files/health/COVID19/COSA%20Reduce%20Your%20Risk_Spanish.pdf?ver=2020-02-17-170412-830
  7. https://www.sanantonio.gov/health/news/alerts/coronavirus#281783804-public-info-
  8. http://fortworthtexas.gov/files/8e11f940-17dd-434c-b1c5-a31a20cc679a.pdf
  9. http://fortworthtexas.gov/covid-19/
  10. https://www.cctexas.com/sites/default/files/covid19-mayor-order-to-stay-home.pdf
  11. https://www.nuecesco.com/Home/ShowDocument?id=24936
  12. https://www.austintexas.gov/sites/default/files/files/146020_Web_Content_Translation_March29%20(COVID19%20FAQs%20updates)_Spanish.pdf
  13. https://www.sanantonio.gov/health/news/alerts/coronavirus#281783824-testing-
  14. https://dallascityhall.com/Pages/Coronavirus-Testing-Sites.aspx
  15. https://dallascityhall.com/DCH%20Documents/covid19/COVID-19%20What%20you%20need%20to%20know%20-%20Spanish.pdf
  16. https://www.cdc.gov/coronavirus/2019-ncov/downloads/sick-with-2019-nCoV-fact-sheet-sp.pdf
  17. https://tarrantcountycovid19.wixsite.com/resourceguide/covid-19
  18. https://translate.google.com/translate?js=y&prev=_t&hl=en&ie=UTF-8&layout=1&eotf=1&sl=en&tl=es&u=https%3A//www.nuecesco.com/Home/Components/News/News/175/1169
  19. https://www.uscis.gov/es/tarjeta-verde/carga-publica
  20. https://www.uscis.gov/es
  21. https://www.uscis.gov/es/central-i-9/documentos-aceptables/documentos-aceptables-del-formulario-i-9-0
  22. https://www.twc.texas.gov/informacion-en-espanol
  23. https://www.twc.texas.gov/jobseekers/ongoing-eligibility-requirements-receiving-unemployment-benefits
  24. https://www.justice.gov/eoir/eoir-operational-status-during-coronavirus-pandemic
  25. https://www.justice.gov/eoir/form-eoir-33-eoir-immigration-court-listing#Texas
  26. https://www.telemundo47.com/historias-destacadas/lo-que-debes-saber-sobre-la-ayuda-financiera-aprobada-por-el-senado/2036279/
  27. https://www.telemundo47.com/historias-destacadas/lo-que-debes-saber-sobre-la-ayuda-financiera-aprobada-por-el-senado/2036279/
  28. https://www.sanantonio.gov/Portals/0/Files/NHSD/Programs/FairHousing/COVID19-Eviction-FAQ-es.pdf
  29. https://www.dallascounty.org/covid-19/judge-orders.php
  30. https://www.cctexas.com/services/general-government/coronavirus-community-resources
  31. https://www.raicestexas.org/covid19/community-resources/
  32. https://www.inmigranteinformado.com/guides/coronavirus/#
  33. https://tarrantcountycovid19.wixsite.com/resourceguide/covid-19
  34. https://www.uscis.gov/greencard/public-charge
  35. https://www.uscis.gov/contactcenter
  36. http://www.uscis.gov/files/form/i-9.pdf
  37. https://www.justice.gov/eoir/form-eoir-33-eoir-immigration-court-listing#Texas
  38. https://www.irs.gov/individuals/international-taxpayers/residency-starting-and-ending-dates
  39. https://www.sanantonio.gov/Portals/0/Files/NHSD/Programs/FairHousing/COVID19-Eviction-FAQ.pdf
  40. http://www.cpsenergy.com/
  41. https://uplift.saws.org/
  42. https://www.raicestexas.org/covid19/community-resources/
  43. https://www.inmigranteinformado.com/guides/coronavirus/